В конце августа мы с Андрюхой впервые сами подавали документы на получение испанской визы. Визу мы получили, скоро в отпуск :)))) а пока хочу поделиться полезной информацией - переводы на английский документов нужных для испанской шенгенской визы.По требованиям Испанского консульства все документы, которые подаются с заявлением на получение визы должны быть переведены на испанский или английский языки кроме копий паспортов, подтверждения бронирования билетов, банковской информации (справка о движении средств минимум за последние 3 месяца) и страхового полиса.
Другими словами, нам нужны были переводы таких документов (их же я и выкладываю):
1. Свидетельство о браке
2. Свидетельство о рождении ребенка
3. Свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя (Свідоцтва про державну реєстрацію фізичної особи-підприємця)
2. Свидетельство о рождении ребенка
3. Свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя (Свідоцтва про державну реєстрацію фізичної особи-підприємця)
4. Свидетельство плательщика единого налога (Свідоцтва платника єдиного податку)
5. Выписка с единого государственного реестра юридических лиц и физических лиц-предпринимателей (Виписка с єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців)
6. Податкова декларація платника єдиного податку фізичної особи-підприємця
Примеров перевода свидетельства о рождении и браке в инете куча, а вот переводы СПД-шных документов очень трудно найти, надеюсь, что кому-то пригодиться. К сожалению, перевод декларации выложить нормально не получается (там сплошные таблицы и они все "плывут" если втискивать их в блог), если кому-то она нужна - пишите на почту - вышлю.
О том, какие документы мы подавали на испанскую визу можно почитать тут
Все имена старательно заменены на мультяшные :))
О том, какие документы мы подавали на испанскую визу можно почитать тут
Все имена старательно заменены на мультяшные :))
1. Свидетельство о браке
MARRIAGE CERTIFICATE
The citizen
surname |
Pyatochkin |
name and patronimic
|
Petya Petrovich
|
citizenship
|
Ukrainian
|
date of birth
|
01 March 1984
|
place of birth
|
Kyiv city
|
and the citizen
|
|
surname
|
Pupkina
|
name and patronimic
|
Frosya Anatoliivna
|
citizenship
|
Ukrainian
|
date of birth
|
01 July 1984
|
place of birth
|
Kyiv city
|
Registered their marriage on
|
01 June 2009
the first of June of two thousand nine |
Surnames after the registration:
husband
|
Pyatochkin
|
wife
|
Pyatochkina
|
Place of registration:
|
Obolonskyi Registry Office of Kiev city
|
Date of issue:
|
01 June 2009
|
Head of the Registry Office (signature)
Official seal applied
1-BK No. 111111
___________________________________________________________________
2. Свидетельство о рождении ребенка
BIRTH CERTIFICATE
Citizen Pyatochkina Anna Petrivna
was born on 8 March, 2011
(the eight of
March of two thousand
eleven)
Place of
birth: Ukraine, city of Kyiv
the entry whereof
was made in the Birth Register
on the 1st of April of 2011 under No. 111
PARENTS:
Father:
|
Pyatochkin Petya Petrovich
|
Citizenship:
|
Ukrainian
|
Mother:
|
Pyatochkina Frosya Anatoliivna
|
Citizenship:
|
Ukrainian
|
Place of
registration:
|
Department of civil registration of Obolonskyi District
Department of Justice in Kyiv
|
Date of issue:
|
1 April , 2011
|
Head of the
department civil registration /signature/ BOHDANOVYCH
I.K.
/Round seal/
Ministry of Justice of Ukraine.
Identification code 11111111
Department of Justice in
Kiev
Department of civil registration of Obolonskyi District
Department of Justice in Kyiv
1-BK № 111111
___________________________________________________________________
3. Свидетельство о государственной регистрации физического лица-предпринимателя
Certificate
Of PUBLIC
registration
of PHYSICAL
ENTITY-ENTREPRENEUR
Series B02 № 111111
Pyatochkin Petya Petrovich
Identification code of physical entity-entrepreneur–taxpayer and other
compulsory payments or number and series of
passport 1111111111
Place of residence of physical entity-entrepreneur 01030, Kyiv, 01 Slonovaya
str., app.01
Place of state registration State Administration of Shevchenkivskyi
district in Kyiv
Date of state registration 12.01.2007
Reason of changing of state registration certificate changing of place
of residence
certificate of public registration 11.12.2007
Record number in the Uniform State Register of Legal entities and physical
entities-entrepreneurs 1 111 111 1111
111111
State register
/signature/
OLIFIR N.V.
/Round seal/
Ukraine. State administration of Shevchenkivskyi
district in Kyiv
State register Olifir Nataliiya Volodymyrivna
___________________________________________________________________
4. Свидетельство плательщика единого налога
STATE TAX ADMINISTATION OF UKRAINE
CERTIFICATE
of single tax payment
Series A No 111111
|
|
1111111111
|
|
(identity code)
|
1.
Is
issued for the subject of entrepreneurship - individual person
Pyatochkin Petya Petrovich
(surname, name, patronymic)
2.
Tax
entity address: Ukraine, Kyiv, 01 Slonovaya str., app.01
3.
Data
of document which proves public registration of physical entity-entrepreneur:
Certificate of public registration №11111111111111111 valid from 01.01.2007
4.
Date
of transition to the simplified tax system: from 01st of January
2012 year
5.
Single tax rate: 5 %
6.
Place of activity: Ukraine, Kyiv, 01 Slonovaya str., app.01 (on request)
7.
Kind
or kinds of activity:
72.21.0
Standard software development
72.10.0
Counseling and informatization activities
State Tax Inspectorate of
Obolonskyi district in Kyiv Date of issue: 22.01.2012
Deputy Head of the State Tax
Inspectorate of
Obolonskyi district of Kyiv State Tax Service P.K. Skrytskyi /signature/
(Surname, initials of the head of state tax service
authority) (signature)
/Round seal/
State Tax Inspectorate of Ukraine
State Tax Inspectorate of
Obolonskyi district in Kyiv
CERTIFICATE IS VALID IN THE
PRESENCE OF THE DOCUMENT IDENTIFYING THE PERSON
According to the statement
of 13.03.2012 amending the Certificate of applying simplification of the tax
system on economic activities:
58.29 Standard software
development
62.01 Computer programming
62.02 Counseling and informatization
activities
62.03 Management of computer
equipment
62.09 Other activities in
the field of information technologies and computer systems
63.11 Data processing,
information posting on web-sites
63.12 Web portals
Deputy Head of the State Tax
Inspectorate of
Obolonskyi district of Kyiv
State Tax Service
P.K. Skrytskyi /signature/
(Surname, initials of the
head of state tax service authority) (signature)
/Round seal/
For inquiries
State Tax Service of Ukraine
State Tax Inspectorate of
Obolonskyi district of Kyiv State Tax Service
/Round seal/
State Tax Service of Ukraine
State Tax Inspectorate of
Obolonskyi district of Kyiv State Tax Service
Identification code 11111111
______________________________________________________________
5. Выписка с единого государственного реестра юридических лиц и физических лиц-предпринимателей
Series AAБ №
111111
EXTRACT
FROM UNIFORM STATE REGISTER OF LEGAL
ENTITIES AND PHYSICAL ENTITIES-ENTREPRENEURS
PHYSICAL ENTITY-ENTREPRENEUR
Pyatochkin Petya Petrovich
Registration
number of registration card of taxpayer and other compulsory payments:
1111111111
Place
of residence of physical entity-entrepreneur:
04214,
Kyiv, 01 Slonovaya str., app.01
Date
and record number in the Uniform State Register of legal entities and physical
entities-entrepreneurs:
12.01.2007 № 111 111 1111 111111
Data about staying of physical entity-entrepreneur in the process of business termination:
Not available
Data about breach in the bankruptcy case of physical entity-entrepreneur:
Not available
Issue date of the extract:
15.07.2011
State register /signature/ ANTOSHCHENKO
H.L.
/Round seal/
Ukraine,
State Administration of Shevchenkivskyi district in Kyiv
State
register: Antoshchenko Hanna Leonidivna
Хороших вам путешествий! :))
Хороших вам путешествий! :))
А как же "Податкова декларація"??
ВідповістиВидалитизабыл)
ВідповістиВидалитизабыл)
ВідповістиВидалитиСкажите, пожалуйста, какие документы по пункту 2 требований к визе (ДОКАЗИ УКОРІНЕННЯ В УКРАЇНІ Ви можете надати будь-який документ, що засвідчить укорінення заявника у країні та виключить ризик еміграції, наприклад: документ, що підтверджує родинні зв´язки, наявність нерухомості, бізнесу тощо.) Вы предоставляли? Свідоцтво про право власності или Витяг з реєстру речових прав? Или вообще перевод новой электронной справки вместо этих документов. Спасибо
ВідповістиВидалити